Perú nunca ha superado la conquista ibérica.
Esta obra es la conclusión, para el autor, de casi cuarenta años de investigaciones. El peruanista francés Roland Forgues acaba de publicar Aventureros de la quimera (Planeta, 2018). Acá nos adentra un poco más a su obra:
-¿Cuál fue el propósito de la novela?
-Quise dar una visión global de la trágica historia del Perú, que se confunde con la historia de las Américas. Opté por los momentos que me parecen marcan un hito determinante y emblemático en esa larga historia de rupturas y resistencias. En ellos concentro la historia global de vencidos y vencedores.
-La traición y el ideal utópico de cada "Aventurero de la quimera" parecieran estar signados por el aguijón de la derrota y el fracaso.
-Ciertamente, Pero teniendo en cuenta que el ideal utópico de los "aventureros" es muy distinto, yendo del sueño de riqueza y potencia individual al sueño de felicidad colectiva, y armonía universal.
-¿Crees que Túpac Amaru II y el Che Guevara han sido convertidos a mitos antes de ser comprendidos cabalmente?
-El ser humano necesita mitos para compensar la impotencia y frustraciones individuales y colectivas de la lucha por un mundo mejor. Los mitos redentores, como el que rodea las figuras de Túpac Amaru y el Che son de alguna manera lo que da sentido a nuestra vida de humanos, alimentan nuestra capacidad de resistencia, hacen avanzar la historia dándole su estatuto real.
-¿La mujer violentada como símbolo de la patria poseída a la fuerza aún es vigente en nuestra actualidad?
-El Perú nunca ha podido superar el tremendo trauma de esa gran violación que fue la conquista ibérica, como sentencia Octavio Paz. Por ello, en mi novela los protagonistas siempre actúan por parejas de hombre y
mujer, inclusive en los momentos en que la historia oficial borra el papel de la mujer.
-¿Crees que los orígenes ruines de Montesinos y Pizarro delinearon su posterior accionar nefasto para el Perú?
-Yo no calificaría de "ruin" el origen de ambos personajes, pero es cierto que su origen determina su carácter sicopático y violento protagonismo. Pero, como a mí me cuesta desesperar de la naturaleza humana, habrás notado que en algunos momentos aparecen en ellos breves destellos que iluminan sus rostros como en Pizarro cuando sueña con regresar a Extremadura con su Angelina.
-Mencionas que el terrorismo trastocó el sueño quimérico a pesadilla, ¿fue solo la cúpula o el sistema ideológico que lo sustentó?
-A los dos. Pero fundamentalmente al carácter enfermizo y sicopático de la cúpula que va derivando una ideología supuestamente liberadora, hacia
una ideología avasalladora y mortífera, contraria a la condición humana.
-Finalmente, esta última novela ¿qué significa para ti?
-Me da una sensación muy distinta a mis dos primeras novelas Ítaca es mi camino y No toques a mi sueño, que versan directamente sobre la realidad francesa y mayo del 68. Aventureros de la quimera está directamente vinculada, como mi narración ¡Fabuloso Perú!, a una irrefrenable pasión, un sueño hecho realidad. Su escritura, directamente en español, culmina para mí casi cuarenta años de investigaciones, experimentaciones, observaciones y apreciaciones sobre Perú y América Latina, sobre su realidad múltiple, sus culturas y sus gentes.
Roland Forgues nació en Tarbes, Francia, en 1944. Peruanista y latinoamericanista, profesor retirado de las universidades de Grenoble y Pau (Francia). Ha publicado más de veinte libros de ensayos críticos sobre algunos de los más destacados escritores peruanos: José María Arguedas, César Vallejo, José Carlos Mariátegui, Vargas Llosa, Gregorio Martínez; sobre poesía escrita por mujeres: “Plumas de Afrodita” (2004); y sobre otros destacados escritores latinoamericanos: Octavio Paz, Juan Rulfo, Quiroga. Su última publicación ha sido “La voz de los orígenes: ensayos sobre creación e identidad en América Latina” (2016). Además, es autor de varios libros de entrevistas con escritores: “Palabra viva aumentada” (2011), y con intelectuales, científicos sociales y políticos peruanos: “Perú entre el desafío de la violencia y el sueño de lo posible” (1993). Asimismo en francés ha publicado dos novelas: “Ithaque est mon chemin (2014), Touche pas à mon rêve (2015), y un relato: Fabuleux Pérou! (2017), traducido al español (¡Fabuloso Perú!) y publicado en Lima en el 2018.