Desde hace muchos años, ninguna novela tuvo tanta unanimidad en los elogios por parte de la crítica parisina como en el caso de El Amante (1), pequeña obra maestra de ciento cuarenta páginas, de la escritora francesa Marguerite Duras. La novela encandiló literalmente a sus compatriotas cuando salió en 1984, habiéndose vendido hasta ahora millones de ejemplares y traducido a varios idiomas y llevada al cine por el director Jean-Jacques Annaud. Y para confirmar este reconocimiento público, obtuvo el premio Goncourt de ese mismo año.
(1) L'Amant, Editions du Minuit, París, 1984. El Amante, traducción al español de Ana María Moix, Tusquets Editores, colección Andanzas, Barcelona, 1985, reeditada en 1995.
Nació en Cusco (Perú). Vivió en Buenos Aires de 1959 a 1962. Estudios en la Facultad de Letras de la Universidad de San Marcos de Lima. Sus cuentos fueron publicados en revistas literarias. Reside en Francia desde 1969. Publicó en francés “Le chemin des sorciers des Andes”, Robert Laffont, París, 1976, “Botero s’explique”, La Résonance, Pau (Francia) en 1997, “El camino de los brujos andinos” en Diana de México, 1998 y la novela “Diablos Azules”, Editorial Milla Batres, Lima, 2006. La edición francesa de la novela “Démons bleus à Cuzco”, Éditions La Résonance, Pau (Francia), 2009. La reedición en español de "Diablos Azules" fue publicada por Éditions La Résonance, Pau (Francia), 2010. Acaba de publicar la voluminosa novela en francés “Le Nomade stellaire” (El Nómada Estelar), Éditions L’Harmattan, París, 2018. Desde 1976, es miembro de la Société des Gens de Lettres (SGDL) de París y de la Société Civile des Auteurs Multimédia (SCAM). Entre 1981 y 1999, ha colaborado en semanarios y revistas de París y en diarios latinoamericanos con artículos sobre literatura y arte. De 1998 al año 2000, fue director de la revista en francés Résonances que —a partir de enero de 2001— se convirtió en el website, Resonancias.org.