resonancias.org

Poesía
02 10 2003
Marco Martos: la creación poética como un milagro

Es el poeta peruano más destacado de la generación de los sesenta, entre los que se encuentran Antonio Cisneros, Javier Heraud, Juan Ojeda y otros. En la obra poética de Marco Martos confluyen la tradición del siglo de oro español y la contemporaneidad de su lenguaje. ¿Quién mejor que Luis Jaime Cisneros, maestro universitario y director de la Academia Peruana de la Lengua, para analizar la proyección del arte poético de Marco Martos en la literatura peruana?

En esta entrevista que reproducimos por cortesía de la revista La Casa de Cartón de Lima, Marco Martos sitúa su poesía con respecto a los poetas que le precedieron, César Vallejo y también César Moro, Jorge E. Eielson y los poetas del cincuenta y las influencias universales que tuvo en sus inicios: Baudelaire, Rimbaud, el español Cernuda, Eliot, los chilenos Gonzalo Rojas y Nicanor Parra.

El autor ubica la obra de Marco Martos, que se caracteriza por el recurso a los moldes tradicionales de la poesía española como el uso del soneto, dentro del contexto de la poesía peruana, entre cuyos ilustres predecesores se encuentran Martín Adán, Javier Sologuren y Leopoldo Chariarse. Al analizar el poemario “El Mar de las Tinieblas” destaca el hecho de que Marco Martos haya enlazado en su obra los modelos clásicos españoles con la poesía inglesa.

En su texto sobre la poesía, Marco Martos menciona que la “poesía conserva en Hispanoamérica, a lo largo de todo el siglo XX, ese perfume de oralidad que le viene de sus orígenes”. En los trece poemas seleccionados, el lector descubrirá su originalidad en cuanto al estilo y a la temática, que lo proyectan más allá de las fronteras de su país natal y lo consagran como un poeta universal.

Copyright: La Casa de Cartón y Marco Martos

ACERCA DEL AUTOR

Marco Martos (Piura, Perú, 1942) Ha publicado los siguientes libros de poesía: "Casa nuestra", (1965) "Cuaderno de quejas y contentamientos" (1964), ""Donde no se ama" ( 1974), "Carpe diem" (1979), "El silbo de los aires amorosos" (1981), "Cabellera de Berenice" (1990), traducido al francés con el nombre "Chevelure de Berenice" (1990), "Muestra de arte rupestre" (1990), "Leve reino", (1996), "El mar de las tinieblas" (1999), "Sílabas de la música" (2002), "Jaque perpetuo" (2003). Como narrador ha publicado "El monje de Praga" (2003). Poemas suyos han sido traducidos al francés, inglés, italiano, alemán y húngaro. En 1969 obtuvo el Premio Nacional de Poesía del Perú. Desde 1999 es miembro de la Academia Peruana de la Lengua.

 

 

 

 

indice
01 02 2017