Desde 1979, el poeta franco-escocés es el creador del concepto de Geopoética: apertura al mundo, relectura de la Tierra y renovación de todas las formas de expresión. Las cuatro poesías extraídas del poemario Atlántica (1) darán una idea al lector hispanohablante de la calidad y la universalidad de su poética. La obra del “mayor poeta vivo de lengua inglesa”, hecha de limpidez, profundidad y atravesado por un nuevo soplo, es poco conocida en lengua castellana. A principios de los años ochenta, el crítico literario venezolano, Francisco Rivera, tradujo del inglés y editó una antología Tierra de diamante (2). En su poema “La Casa de las mareas” nos sugiere lo que ha buscado desde la publicación de su primer libro (3): “hacia una escritura / que aspire a algo más / que el arte de hacer versos / con generalidades embotadas / y con lamentaciones personales”. Para comprender su búsqueda de transparencia —lo que él llama “el mundo blanco”—, ha citado en su libro Espíritu nómada (4) esta frase de Walt Whitman: “Un estilo absolutamente límpido, cual un espejo sin azogue… claridad, sencillez, sin frases brumosas o enredadas… la transparencia más perfecta.”
(1) Edición bilingüe, inglés y español, versión española de Alvaro García, Centro Cultural Generación 27, Málaga, España, 1997.
(2) Poemas seleccionados y traducidos del inglés al español por Francisco Rivera, Fundarte, Caracas, 1982.
(3) En toute candeur, ensayos y poemas, Mercure de France, París, 1964.
(4) L’Esprit nómade (ensayo), Editions Grasset, París, 1987.
Copyright: Kenneth White

Kenneth White, Glasgow (Escocia), 1936. Cursó estudios (letras francesas y alemanas, latín y filosofía) en la universidad de Glasgow, y los termina con la distinción Magister Artium de primera clase en francés y alemán. Marcha a Francia con una beca en 1959. En París escribe “Limbes incandescents” y en una casa en la montaña de Ardéche, “Lettres de Gourgounel” que fue un best-seller en 1979. Publicó después “En toute Candeur” (poemas y texto biográfico), París (1963) y tres libros en Londres. Vuelve a publicar en París en 1976, poesía, ensayos, prosa narrativa con traducción francesa (White escribe en inglés, con excepción de los ensayos). Son seguidamente traducidos a varios idiomas: alemán, holandés, italiano, búlgaro, rumano, serbocroata, macedonio, polaco, español... En 1979, White sustenta en La Sorbona una tesis de Estado sobre el "nomadismo intelectual". En 1983, es nombrado catedrático de la Universidad de París-Sorbona. Luego escribe "libro-itinerario" (waybook), como “Travels in the Drifting Dawn” recorre Europa de norte a sur y de oeste a este. En “La route bleue”, es el norte de América, las riberas del San Lorenzo y la meseta del Labrador. Ha recibido varios premios como el Médicis Étranger, el Grand Prix du Rayonnement Français de l'Académie Française y el premio Aleramo en Italia. Entre sus últimos libros editados están “Le passage extérieur”, poesía (2006), “Le rôdeur des confins”, prosa (2006) y “La carte de Guido”, relato de viaje (2011). Vive desde 1983 en la costa norte de Bretaña.
Acceda a todos los contenidos publicados desde enero de 2001 hasta la fecha.
Busque por autor, por tema
y por título de artículo